B 22: B22 2.6 Аккумуляторная батарея 22 В — Аккумуляторы для инструмента

Пилка Makita B-22 A-85737 по алюминию, по стали, по пластмассе для лобзика

Артикул: 403257822

  • Характеристики

Информация о пилке

Вид пилки
пилка для лобзика
Тип пилки
по пластмассе, по алюминию, по стали
Тип зубьев
шлифованные волнообразные
Вид реза
стандартный
Для материалов
пластмасса, алюминий, нержавеющая сталь, углеродистая сталь
Материал полотна
быстрорежущая сталь (HSS)

Размеры и характеристики

Общая длина
76 мм
Рабочая длина
52 мм
Шаг зубьев
1.1 мм

Эксплуатационные свойства

Толщина пластика
1–6 мм
Толщина алюминия
1–3 мм
Толщина стали
1–3 мм
Толщина нержавеющей стали
1–3 мм

Основные параметры

Производитель
Makita
Номер пилки (Makita)
B-22
Модель
B-22
Артикул производителя
A-85737
Пилок в упаковке
1, 5, 100

Другие пилки и полотна:

  • L-1 (A-86290), 101х132/4,2
  • L-2 (A-86309), 101х132/4,2
  • B-8 (A-85232), 75х105/3,2
  • B-10 (A-85628), 76х105/2,8
  • B-10S (792691-8), 65х90/2
  • B-11 (A-85634), 73х100/2,8
  • B-12 (A-85640), 74х105/4,2
  • B-13 (A-85656), 70х105/3,2
  • BR-13 (A-85793), 70х105/2,8
  • B-14 (A-85662), 51х76/1,4
  • B-15 (A-85678), 50х76/2,1
  • B-16 (A-85684), 75х105/4,2
  • B-17 (A-85690), 71х100/4,2
  • B-18 (A-85709), 44х77/1,8
  • B-19 (A-85715), 63х90/2,1
  • B-21 (A-85721), 73х100/2,1
  • B-23 (A-85743), 51х76/1,8
  • B-24 (A-85759), 52х76/0,8
  • B-25 (A-85765), 74х100/2,8
  • B-26 (A-85771), 71х100/2,8
  • B-27 (A-85787), 52х76/1,1
  • B-28 (A-80391), 63х90/1,6
  • B-29 (A-80400), 42х77/1,6
  • B-32 (B-10431), 107х132/1,4
  • B-33 (B-10447), 107х132/1,8
  • B-34 (B-10453), 52х76/1,4
  • B-35 (B-10469), 151х180/1,8
  • B-51 (B-06476), 73х100/1,4–2,6
  • B-52 (B-06482), 73х100/2,6–4,6
  • B-58 (A-86577), 75х105/3,2
  • B-59 (A-86583), 75х105/3,2
  • B-60 (B-06890), 75х105/4,3
  • Набор Makita A-86898 (B-10, B-13, B-16, B-22, B-23)

72,80 за штуку (5 штук в упаковке)

x 5 шт
= 364,00

Наличие на складе в Санкт-Петербурге

в наличии
1 упаковка
06. 12.2022
14 упаковок
15.12.2022
более 109 упаковок

36,10 за штуку (100 штук в упаковке)

x 100 шт
= 3 610,00

Наличие на складе в Санкт-Петербурге

15.12.2022
более 5 упаковок

Пилка для лобзика Makita B-22 100 шт (B-07733)

Пилка для лобзика Makita B-22 100 шт (B-07733. Предназначены для металла.Общая длина полотна 76 мм.Шаг зубьев 1.1 мм.

Технические характеристики

Основные
Подробные

Шаг зубьев, мм1.1 Обрабатываемый материалметал
Общая длина полотна, мм76 Форма зубьевфрезерованные
Комплектация
  • Пилка для лобзика 100 шт
Документация

Сертификат

Гарантийный талон

Сертификат соотвествия

Произведено
  • Япония — родина бренда

  • Информация о производителе
    Makita – один из ведущих мировых производителей электро- и бензоинструмента. Начал свой путь в Японии в 1915 году, сегодня поставляет продукцию в 160 стран. Деятельность сочетает вековые традиции и современные технологии. Инструмент отличается высокой надежностью и демократичной ценой. У компании действуют 8 заводов, в том числе в Европе. В Россию продукция поставляется с 1935 года. По всей стране есть сервисные центры.

*Компания-производитель оставляет за собой право на изменение комплектации и места производства товара без уведомления дилеров!
Указанная информация не является публичной офертой

Почти за вековую историю существования японская компания Makita прекрасно зарекомендовала себя на мировом рынке. Электроинструменты, генераторы и садовая техника этого производителя пользуются популярностью у профессионалов и любителей, которые отдают предпочтение надежности, высокой эффективности и максимальному комфорту в работе.

Многие по привычке, выработанной вследствие наплыва китайских товаров сомнительного качества в 90-е годы прошлого века, до сих пор осторожно интересуются у продавцов о стране-изготовителе той или иной модели электроинструмента Макита и, услышав слово «Китай», отправляются восвояси с надеждой найти то же самое но с лейблом «made in…» где-нибудь в другом месте. И абсолютно зря. Дело в том, что на сегодняшний день предприятия концерна Makita рассредоточены по всему миру – в Японии, Германии, Румынии, Австрии, Великобритании, Америке, Бразилии и Китае. И производство распределено таким образом, что определенные модели выпускаются только на конкретных предприятиях. Так в Китае сегодня налажено производство аккумуляторных дрелей-шуруповертов, угловых шлифовальных машин, других шлифователей, отдельных моделей сабельных пил, перфораторов и пр.

Например, бесполезно искать в продаже перфоратор Makita HR2450, произведенный в Германии или Великобритании. Этот инструмент сходит только с конвейеров одного из двух китайских заводов, о чем свидетельствуют литеры «Y» или «K» в конце серийного номера на шильдике самого инструмента (упаковка и некоторые комплектующие могут быть от другого производителя).

Тот факт, что эта информация открыта, лишний раз подтверждает прозрачность экономической политики концерна Макита и ответственность за качество. Все новые технологии разрабатываются на родине бренда – в Японии, и совершенствуются на заводе в Оказаки, и только после этого под неусыпным контролем квалифицированных специалистов внедряются в производство на других предприятиях, в том числе и на китайских.

Что касается стандартов качества, то они едины для всей продукции Makita, независимо от географии производителя. Все заводы имеют сертификаты, подтверждающие соответствие наличествующей системы управления качеством нормам ISO 9000:2000, направленным на удовлетворение интересов потребителей.

Таким образом, качество китайской Макиты, если только это не дешевая подделка, находится на одном уровне с японской, английской или, к примеру, немецкой. А чтобы исключить подделку, достаточно воспользоваться услугами официального дилера Makita. Например, услугами компании МакитаПро.

18 В переменного тока 50-22-260.

предъявление обвинений; запрещенные действия.

A. Все жалобы на подрядчиков и фирмы, занимающиеся анализом энергии в жилых домах, могут быть поданы в Департамент профессионального и профессионального регулирования в любое время в рабочее время в соответствии с § 54.1-1114 Кодекса штата Вирджиния.

B. Запрещены следующие действия:

1. Несоблюдение каким-либо существенным образом положений Главы 1 (§ 54.1-100 и далее) или Главы 11 (§ 54.1-1100 и далее) Раздела 54.1 Кодекса штата Вирджиния или правил совета .

2. Предоставление существенно неточной или неполной информации совету директоров при получении, продлении, восстановлении или поддержании лицензии.

3. Неспособность ответственного руководства, назначенного сотрудника или квалифицированного лица сообщить совету директоров в письменной форме о приостановлении действия или аннулировании лицензии подрядчика другим штатом или осуждении судом компетентной юрисдикции за нарушение строительных норм и правил.

4. Публикация или обеспечение публикации любой рекламы, касающейся заключения контрактов, которая содержит утверждение, представление или констатацию факта, которые являются ложными, вводящими в заблуждение или вводящими в заблуждение.

5. Халатность или некомпетентность в практике заключения договоров или энергетического анализа жилых зданий.

6. Неправомерные действия при заключении договоров или проведении энергетического анализа жилых зданий.

7. Обнаружение ненадлежащего или нечестного поведения при заключении договоров судом компетентной юрисдикции или правлением.

8. Неиспользование всеми теми, кто занимается подрядными работами в сфере жилищного строительства, за исключением субподрядчиков договаривающихся сторон и тех, кто занимается текущим ремонтом или обслуживанием, разборчивого письменного контракта, в котором четко указаны сроки и условия подлежащих выполнению работ. . Для целей настоящей главы под договором на жилищное строительство понимается строительство, снос, ремонт или модернизация одноквартирных или многоквартирных жилых домов, включая вспомогательные конструкции, как определено в § 54. 1-1100 Кодекса штата Вирджиния. До начала работ или принятия платежей договор подписывается как потребителем, так и лицензиатом или его агентом.

9. Несоблюдение лицами, занимающимися заключением договоров на жилищное строительство, как это определено в настоящей главе, условий письменного договора, содержащего следующие минимальные требования:

а. Когда работы должны начаться и предполагаемая дата завершения;

б. Заявление об общей стоимости контракта, суммах и графике промежуточных платежей, включая конкретное заявление о сумме первоначального платежа;

в. Перечень указанных материалов и работ, подлежащих выполнению, которые конкретно затребованы потребителем;

д. Оправдательная оговорка «простым языком» в отношении событий, не зависящих от подрядчика, и заявление, объясняющее, что задержки, вызванные такими событиями, не являются отказом и не учитываются при расчете сроков оплаты или исполнения;

эл. Заявление о гарантии того, что подрядчик выполнит все местные требования в отношении разрешений на строительство, проверок и зонирования;

ф. Раскрытие прав сторон на отмену;

г. Для контрактов, заключенных в результате подач, подписанное потребителем подтверждение того, что ему было предоставлено и прочитано заявление о защите Департамента профессионального и профессионального регулирования, доступное ему через Совет по подрядчикам;

ч. Название подрядчика, адрес, номер лицензии, класс лицензии и классификации или специальные услуги;

я. Заявление о том, что любое изменение контракта, которое меняет стоимость, материалы, подлежащие выполнению работы или предполагаемую дату завершения, должно быть оформлено в письменной форме и подписано всеми сторонами; и

Дж. Для всех новых контрактов, заключенных после 1 июля 2015 г., действует заявление, уведомляющее потребителей о существовании Фонда возмещения транзакций подрядчиков штата Вирджиния, в котором содержится информация о том, как связаться с советом директоров для получения информации о претензиях.

10. Несвоевременная доставка потребителю до начала работ полностью оформленного экземпляра договора подряда, указанного в подпунктах 8 и 9 настоящего подраздела на выполнение строительных или подрядных работ.

11. Неспособность подрядчика хранить в течение пяти лет с даты заключения контракта полную и разборчивую копию всех документов, относящихся к этому контракту, включая контракт и любые дополнения или заказы на изменение.

12. Отказ или непредоставление по запросу совету директоров или любому из его агентов любого документа, книги, записи или их копии, находящихся в распоряжении лицензиата, в отношении сделки, охватываемой настоящей главой или в отношении которой лицензиат требуется для ведения записей.

13. Неспособность ответить представителю совета или предоставить ложную, вводящую в заблуждение или неполную информацию следователю, запрашивающему информацию в ходе расследования жалобы, поданной в совет против подрядчика. Отказ или отказ в требовании заказной корреспонденции, отправленной на зарегистрированный адрес лицензиата, является нарушением этого правила.

14. Отказ определяется как необоснованное прекращение работ по договору на срок 30 дней и более.

15. Умышленное и необоснованное невыполнение работ по контракту или несоблюдение условий контракта.

16. Удержание или нецелевое использование уплаченных средств, за которые работа либо не выполняется, либо выполняется лишь частично.

17. Любое искажение фактов или ложное обещание, которое может повлиять, убедить или побудить.

18. Помощь другому лицу в нарушении любого положения Главы 1 (§ 54.1-100 и далее) или Главы 11 (§ 54.1-1100 и далее) Раздела 54.1 Кодекса штата Вирджиния или настоящей главы; или объединяться или вступать в сговор или действовать в качестве агента, партнера или партнера для другого.

19. Разрешение использования лицензии одной фирмы другой.

20. Действовать или быть мнимым лицензиатом для неназванных лиц, которые прямо или косвенно контролируют или направляют деятельность лицензиата.

21. Действия фирмы, ответственного руководства, как это определено в настоящей главе, назначенного сотрудника или квалифицированного лица по предложению, передаче или обещанию чего-либо ценного или выгодного любому федеральному, государственному или местному служащему с целью оказания влияния на этого служащего. обходить при исполнении своих обязанностей любые федеральные, государственные или местные законы, постановления или постановления, регулирующие строительную отрасль.

22. Если фирма, ответственное руководство, как оно определено в настоящей главе, назначенный сотрудник или квалифицированное лицо были осуждены или признаны виновными после первоначального лицензирования, независимо от судебного решения, в любой юрисдикции, за какое-либо уголовное преступление или правонарушение, не связанное с марихуаной, отсутствие апелляции, ожидающей рассмотрения, или время подачи апелляции истекло. Любое признание вины или nolo contendere считается осуждением для целей настоящего подраздела. Протокол обвинительного приговора, полученный из суда, принимается в качестве доказательства prima facie осуждения или признания вины.

23. Неуведомление совета директоров в письменной форме в течение 30 дней о том, что фирма, член ответственного руководства, как это определено в настоящей главе, ее назначенный сотрудник или ее квалифицированное лицо признали себя виновными или nolo contendere или были осуждены и признаны виновными любого тяжкого преступления или мисдиминора класса 1 или любого мисдиминора, не связанного с марихуаной, за деятельность, осуществляемую во время заключения контрактов.

24. Наложение дисциплинарных взысканий административным органом округа, города, города или штата или федерального уровня, включая действия Департамента здравоохранения штата Вирджиния, которые должны быть рассмотрены советом, прежде чем он примет какие-либо собственные дисциплинарные меры.

25. Неустранение нарушений Единых строительных норм штата Вирджиния (13VAC5-63).

26. Несоблюдение подрядчиком требований об уведомлении Закона о предотвращении ущерба подземным коммуникациям штата Вирджиния, глава 10.3 (§ 56-265.14 и последующие) раздела 56 Кодекса штата Вирджиния (Мисс коммунальные услуги).

27. Практика по классификации, специальной службе или классу лицензии, для которых у подрядчика нет лицензии.

28. Неисполнение судебных решений.

29. Заключение контракта с нелицензированным или ненадлежащим образом лицензированным подрядчиком или субподрядчиком при оказании подрядных услуг.

30. Несоблюдение условий гарантии.

31. Неполучение письменных распоряжений об изменении, подписанных как потребителем, так и лицензиатом или его агентом, к уже существующему контракту.

32. Неспособность обеспечить надзор, как это определено в настоящей главе, за всеми помощниками и рабочими, помогающими лицензированному торговцу.

33. Неполучение разрешения на строительство или соответствующей инспекции, где это необходимо.

34. Неспособность фирмы, занимающейся энергетическим анализом жилых зданий, обеспечить соответствие проводимого ею энергетического анализа жилых зданий требованиям, установленным советом директоров, Агентством по охране окружающей среды США, Министерством энергетики США или программой Energy Star. .

35. Неспособность аналитической фирмы по энергетике жилых зданий поддерживать страхование гражданской ответственности, требуемое в 18VAC50-22-62 C, в любое время, пока имеется лицензия совета директоров.

36. Неспособность подрядчика, специализирующегося на реабилитационных работах в лаборатории наркотиков, обеспечить соответствие реабилитационных работ, проводимых фирмой или субподрядчиками, имеющими соответствующую лицензию, руководящим принципам, установленным Агентством по охране окружающей среды США, Департаментом качества окружающей среды Вирджинии, Департаментом здравоохранения Вирджинии. , или Департамент криминалистики штата Вирджиния.

37. Неспособность подрядчика надлежащим образом классифицировать всех работников как наемных работников или как независимых подрядчиков, как это предусмотрено законом.

Государственный орган

§ 54.1-201 Кодекса штата Вирджиния.

Исторические заметки

Взято из VR220-01-2:1 § 5.7, эфф. 31 марта 1995 г.; с поправками, Регистр Вирджинии, том 17, выпуск 21, эфф. 1 сентября 2001 г .; Том 22, Выпуск 8, эфф. 1 февраля 2006 г.; Том 29, Выпуск 3, эфф. 1 декабря 2012 г.; Том 31, Выпуск 3, эфф. 1 декабря 2014 г.; Том 32, Выпуск 3, эфф. 1 января 2016 г.; Том 34, выпуск 6, эфф. 1 января 2018 г.; Том 36, Выпуск 26, эфф. 1 октября 2020 г .; Том 38, выпуск 5, эфф. 1 декабря 2021 г.

Адреса веб-сайтов, указанные в Административном кодексе Вирджинии для документов, включенных посредством ссылки, предназначены только для удобства читателя, могут не обязательно быть активными или текущими, и на них нельзя полагаться.