Цем что значит: Что такое ЦЭМ? | edo.ru

Слово цем это по украински или молодежный сленг? — Спрашивалка

Слово цем это по украински или молодежный сленг? — Спрашивалка

Наталья Кодинцева

Слово цем это по украински или молодежный сленг?
слово
сленг
цем

175

7

0

Ответы

ДВ

Дядzя Валя

молодежный украинский слэнг как и москаль колорад и тд..

0

Вячеслав Майборода

Я заканчивал украинскую школу ,но слово ,,цем «-не знаю

0

Ва

Валентина

по украински-целую сокращенно. ..

0

Сергей Хрулёв

А что оно должно обозначать?

0

Наталья Кодинцева

Целую

1

Сергей Хрулёв

Может быть «Цём»? Все таки здесь буква «ё» имеет значение. Мы с внуками его используем, так слово прижилось

1

Викентий Ви

Однозначно по украински

0

Gonsales ***

я вообще не знаю что это

0

Наталья Кодинцева

Целую

1

Gonsales ***

не меня не надо

1

Наталья Кодинцева

Я не вас успокойтесь

1

Gonsales ***

уф слава богу

1

Констонтин Куликов

хер знает

0

Наталья Кодинцева

1

Другие вопросы

Почему профессионалы маги скептически относятся к всякого рода экстрасенсам, шаманам и прочим шарлатанам-колдунам?

что ожидать в личной жизни? когда буду женой и мамой?

на какой реке стоит город Красоярск

Надо ли маленькому отелю без кафе и завтраков заключать договор с СЭС?

Всем здравствуйте! Помогите, ответьте на вопрос. Когда у нас с мужем дети появятся Мария 07.08.86 Павел 17.04.89

придут ли деньги с киви кошелька на счет Сбербанковской карты если я по ошибки написал старый бик сбербанка?

почему на этом сайте столько рекламмы про пирамиды?

Будут ли какие-то отношения между этими людьми?

Идем на концерт в Олимпийский. Сектор А5 либо на А-14.Нормальные места? Сцену видно? Как слышимость?

Высокие обороты холостого хода

КАК долго эта пара будет вместе, сложиться ли семья, дети?

погадайте на картах, что меня ждет в новом году?

сообщение на тему взимоотношения казахстана с другими странами

Автомагнитола LCS310UR пишет USB ERROR

имеет ли право 16 летний подросток жить в квартире несколько дней без родителей ???

Customer Experience Management – что это? CX, CEM — Маркетинг на vc.ru

Привет всем. Я начинаю серию интервью про управление клиентской ценностью и про клиентский опыт. В дальнейшем и про другие темы, связанные с развитием бизнеса и менеджментом. С каждым новым выпуском будем погружаться в ту или иную тему все глубже.

7652
просмотров

Если вам проще и интереснее посмотреть видео-запись интервью — приглашаю на свой личный канал.

Видео-версия за 10 минут

Меня зовут Роман Нохрин (Р), а отвечать на вопросы будет эксперт — Арсен Даллакян (А), управляющий партнер консалтинговой компании Russian Behavioral Unit.

(Р) Итак, переходим сразу к вопросу: хочется понять, чтобы синхронизировать разговор, о чем вообще мы будем говорить. Что такое customer experience (СХ), customer experience management (CEM)? Что я слышу от других: у очень большого количества людей это сводится к слову сервис. И хочется понять: что это на самом деле такое, как управлять и где болит?

(А) Да, это есть боль. Боль в том, что СХ-management (CEM), который зарождался как инструмент кроссфункционального сотрудничества внутри компании с целью повышения клиентской ценности на рынке, превратился в качество обслуживания клиентов, в сервис.

И почему я называю это болью, поднимаю красный флаг? Потому что я вижу:

все, что превращается в России в сервис — все затухает.

Так была убита отличная идея customer relationship management (CRM), которая по сути и была предвестником СЕМ. Она говорила о том, что с клиентами надо строить отношения и тогда эти отношения будут приносить вам больше денег, нежели вы просто будете впаривать им новый продукт. Во что у нас вылилась CRM? В лучшем случае это программа, которая показывает, когда дни рождения у клиентов и рассылает им имейл. Это первое.

Второй этап – это когда начали называть своим языком сервис. И говорить: в сервисе у нас главная точка роста прибыльности, потому что счастливый клиент платит больше. Такой был тезис. Во что это вылилось?

(Р) Звучит вроде нормально?

(А) Звучит все прекрасно. Но вылилось это в то, что появились вылизанные отделы по работе с жалобами, появились отделы SMM, которые купируют негатив в сети и качество работы отдела по сервису заключается в том, есть ли негатив, есть ли необработанные жалобы и как быстро мы их отрабатываем.

(Р) Чувствуется, что что-то не то?

(А) Это на две головы вниз! Да, это все хорошо, но это не то, к чему мы шли.

Потом появилась надежда на СЕМ. Я слежу за развитием темы с 2006 года, поэтому вижу эволюцию. Появился СХ-management. Я за него зацепился, потому что увидел в нем потенциал объединяющего подхода разных функций: туда входят ИТ, маркетологи, продавцы, продуктовики, финансисты — все. Которые объединяются с целью повлиять на клиентское взаимодействие, чтобы больше с клиента заработать, потому что он [клиент] счастливый хочет больше платить.

Основное отличие СХ от лояльности, отношений, сервиса — заключается в том, что это по сути все взаимодействие клиента с компанией — от начала и до конца. Стандартно — от первого упоминания (от друзей, в интернете, в рекламе) до практически бесконечности, потому что после того, как клиент ушел из компании, он сам является потенциальным носителем упоминаний. Если ты его полностью забыл, то он может что-то плохое сказать, поэтому лучше его поддерживать дальше до бесконечности.

Вот в таком понимании должна создаваться вся цепочка не просто взаимодействий, а, правильно говорить — микровзаимодействий. То есть всех мелочей. Не просто купил у нас товар, а как купил, как он проживал.

Есть аналог определения —

это процесс проживания клиентом жизни, пока он взаимодействует с компанией, с самой первой точки до бесконечности.

Сюда входит и эмоции, и контекст, и сам факт взаимодействия и так далее.

Мы представляем сейчас клиентский опыт — часто его визуализируют в CJM. Вот мы его представили, на стену он лег. И чтобы его воспроизводить мы должны на что-то влиять — на что-то финансисты, на что-то продавцы, на что-то айтишники. Мы смотрим на каждый отрезок, на точку — какие функции влияют и в какой степени. И что нужно изменить, чтобы влияние это было наиболее позитивное. И эти изменения иногда доходят до уровня, что культуру [компании] надо менять, где-то надо рушить функциональные болота. Потому что для айтишника счастливый клиент — это тот, кто не нажимает лишние кнопки, для маркетолога — кто уходит с улыбкой из отделения, для продавца — кто получил скидку. Это все очень субъективно. И как раз идея СЕМ была в том, чтобы объективизировать понимание: что есть клиент через поведение, через конкретные действия и научиться управлять этим сообща.

Я увидел, что появились технологии, поддерживающие это, большие данные.

По сути СХ-management стоит на трех китах.

Первый — культура клиентоцентричности, то есть тезис, что счастливый клиент тратит больше.

Второй кит — это данные, мы должны собирать о клиенте все данные, не только когда у него день рождения.

И третий — это когнитивные поведенческие науки, которые умеют подталкивать клиентов к нужному действию так, чтобы он не замечал этого, то есть воздействуют на него максимально эффективно.

И вот эти три кита создают сильные предпосылки к возможности управлять клиентским опытом как цельным. И когда мы это осознали в 2017 году — мурашки по коже пошли. Мы разработали методологию как этим управлять, преподавали executive mba, и вроде компании начали принимать это.

(Р) А у меня такой вопрос: очень по многим темам, когда мы о них узнаем и видим, что в России появился тренд, оказывается, что в мире их используют уже 10-20 лет. Начинаешь интересоваться и оказывается, что тот же agile, который стал популярным у нас с 2013-15 года, впервые упоминается в литературе еще с конца 80х годов во всем мире [может без формулировки манифеста, но предпосылки]. С этой темой мы также отстаем или уже одинаково с остальным миром начинает развиваться? Когда ты говоришь что в 2017 году вдохновились: во всем мире или мы?

(А) В мире где-то в 14 году. Но важно понимать, у СЕМ получился ренессанс. СХ многие называли — впечатления клиента от компании. Только впечатления. Только кусочек счастья. Это была эволюция relationships. Об этом говорили еще в начале нулевых. Определение и термин не новые. Но потом, как инструмент управления всей клиентской ценностью — это был 14 год в штатах: «Zappos» появился, начал развиваться «Amazon». И в Россию эта история пришла в 17 году. Появились и конференции, и должности в компаниях начали появляться и я был хэппи. Какая история была смешная: в 14 году я думал: «во что трансформируется маркетинг?», понимая, что маркетинг как функция в компании умер. И обозначало это не как наука о создании добавочной ценности (это никогда не пропадет — это основа экономики капиталистического строя), а именно как функция внутри компании. Она действительно распалась на множество функций, кроссфункциональное взаимодействие стало. И я думал: что будет? Появился СЕМ — отлично. Но вот прошло 2 года. Почему поднимаю красный флаг? Потому что вижу, во что это превратилось.

Превратилось опять в нашу классическую функциональную дробежку, когда мы стали писать «customer service, customer experience». Просто две новые буквы модные и вместо customer service стал customer experience. И целью CX-руководителя внутри компании стало счастье клиентов опять, будь оно не ладно. Чтобы меньше жалоб, хороший NPS, CSI и так далее. Какой то сопутствующий, саппортирующий функционал для бизнеса. Опять появилось деление между бизнесом, который зарабатывает деньги и CX, который нужен, я не знаю для чего, чтобы были звездочки хорошие [в оценках].

(Р) Если получится быстро ответить и нам этом закончим: а почему так? Потому что слишком сложно, а человеческий мозг устроен так, что когда сложно – лучше упростить, а заодно наврать, что это оно [СЕМ] и есть, все поверили и ОК. Сидишь на своей топовой позиции СХ-менеджера, получаешь хорошо, а выполняешь то же, что и 10 лет назад. Или потому что на это нужны большие денежные вливания и никто не хочет тратиться?

(А) Хороший вопрос. В первую очередь, я думаю, что люди стремятся к обособлению.

Несмотря на то, что вся история идет с кроссфункциональностью, agile и так далее, в человеческой природе на примитивном уровне: я, ты, мы разные, я защищаю свое. И в функциональном управлении это проявляется очень сильно: даже когда появляется благое дело.

Вот мы ставим Петю Иванова, чтобы он построил внутри компании кроссфункциональное взаимодействие, чтобы выстроил цельную систему управления клиентским опытом. Он должен бежать ко всем. Он бегает, бегает, но его все посылают. Он говорит: я замучился ко всем бегать, у меня нет ничего своего, вроде я управляю чем-то большим, но оно в [административном] управлении других. И он начинает что-то свое создавать. Начинает говорить: ладно, ты отвечаешь за продажи, ты — run, я тогда буду отвечать за программу, которая считывает клиентские улыбки в отделениях банка. Придумывает свои инновации, проекты, которыми только он управляет. Потом огораживает забор вокруг этих проектов и называет — эти проекты — есть проекты по улучшению клиентского опыта. И все сваливается в сервис опять.

(Р) Сложилось понимание разницы между правильным управлением клиентским опытом и всем, что было до этого. Я бы резюмировал, что СЕМ — это про управление, а что было до этого — это про работу с последствиями. По крайней мере как я это услышал. Потому что работа с претензиями и так далее — это не управление и не «сделать, чтобы этого вообще не появилось», а «уже произошло — будем заглушать». А работа с клиентским опытом — это управление всем процессом, чтобы плохого вообще не возникало, а продажи росли.

Проблемы тоже ясны, в следующих выпусках мы уже более подробно рассмотрим как этим можно управлять и какие там есть проблемы. Спасибо!

Это Определение и значение | Dictionary.com

  • Лучшие определения
  • Викторина
  • Связанный контент
  • Примеры
  • Британский
  • Идиомы и фразы

Показывает уровень сложности слова.

1

[ it ]

/ ɪt /

Сохрани это слово!

См. синонимы для этого слова на Thesaurus.com

Показывает уровень обучения в зависимости от сложности слова.


местоимение, именительный падеж it, притяжательный its или (устаревшее или диалектное) it, объективное it; именительный падеж множественного числа они, притяжательный их или их, объективный их.

(используется для обозначения неодушевленного предмета, понятого, упомянутого ранее, собирающегося упомянуть или присутствующего в непосредственном контексте): у него белые шины и красная обивка. Вы не можете сказать книгу по ее обложке.

(используется для обозначения человека или животного, понятого, упомянутого ранее или собирающегося упомянуть, чей пол неизвестен или игнорируется): это был самый крупный из когда-либо пойманных у побережья Флориды. Кто это был? Это был Джон. На лошади было седло.

(используется для обозначения группы, понятой или ранее упомянутой): судья сказал присяжным, что они должны решить два вопроса.

(используется для представления концепции или абстрактной идеи, понятой или ранее сформулированной): Все началось с Адама и Евы. Его всю жизнь учили верить в это.

(используется для обозначения действия или активности, понятой, упомянутой ранее или собирающейся быть упомянутой): раз вам это не нравится, вам не нужно кататься на лыжах.

(используется как безличное подлежащее глагола to be, особенно для обозначения времени, расстояния или погоды): сейчас шесть часов. До города пять миль. Было туманно.

(используется в утверждениях, выражающих действие, условие, факт, обстоятельство или ситуацию без ссылки на агента): Если бы не Эдна, я бы не пошел.

(используется для обозначения чего-либо как источника или причины боли, удовольствия и т. д.): Где болит? Это выглядит плохо для кандидата.

(используется для ссылки на источник, который конкретно не назван и не описан): Говорят, что любовь слепа.

(употребляется в отношении общего положения дел; обстоятельств, судьбы или жизни в целом): Как у вас дела?

(используется в качестве упреждающего подлежащего или дополнения, чтобы сделать предложение более красноречивым или тревожным или сместить акцент): Вам необходимо выполнить свой долг. Это был пистолет, который он нес.

Неофициальный. (используется вместо местоимения its перед герундием): дождь, который шел всего один час, не помог урожаю.

сущ.

(в детских играх) игрок, призванный выполнить какое-либо задание, т.е. тот, кто должен поймать других игроков.

Сленг.

  1. сексуальная привлекательность.
  2. половой акт.

ВИКТОРИНА

МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ОТВЕЧАТЬ НА ЭТИ ОБЫЧНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ДИСКУССИИ?

Есть грамматические дебаты, которые никогда не умирают; и те, которые выделены в вопросах этой викторины, наверняка снова всех разозлят. Знаете ли вы, как отвечать на вопросы, которые вызывают самые ожесточенные споры по грамматике?

Вопрос 1 из 7

Какое предложение верно?

Идиомы об этом

    поймите это, сленг. стать активным или заинтересованным: его предупредили, чтобы он справился с этим или ушел в отставку.

    есть, Неформал.

    1. любить кого-то: Ей действительно плохо с ним.
    2. обладать необходимыми способностями к чему-либо; быть талантливым, искусным или опытным: в этом бизнесе у вас либо есть это, либо нет.

    с нем, сленг.

    1. быть в курсе последних причуд, мод и т.д.; до настоящего времени.
    2. внимательный или бдительный: я просто не с ним рано утром.
    3. понимание или оценка чего-либо, например джаза.
    4. Карнавальный сленг. быть участником карнавала.

Происхождение

1

Впервые записано до 900; Среднеанглийское hit, hitte, it, древнеанглийское hit, средний род he 1

грамматические примечания к нему

См. меня.

Слова рядом с ним

Истомин, Истрия, ‘Истрия, я полагаю так, ISV, it, I.T.A., Itabuna, itacolumite, itaconic acid, Itagüí

Другие определения этого слова (2 из 5)

it 2

[ it ]

/ ɪt /


существительное Британский неформальный.

сладкий вермут: джин и оно.

Происхождение

2

Впервые зарегистрирован в 1930–35; It(alian vermouth)

Другие определения для него (3 из 5)


аббревиатура

Итальянский (по умолч. 3).

Другие его определения (4 из 5)


аббревиатура

информационные технологии.

Другие его определения (5 из 5)


Аббревиатура

Итальянский.

Италия.

Dictionary.com Полный текст
На основе Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023

Слова, связанные с этим

ты, он, она, они, ве, хе, зе, сексуальная привлекательность, животный магнетизм, притяжение, харизма, обаяние, я , их, вер

Как использовать это в предложении

  • Он сделал легкой мишенью, всезнайка либеральный умник, который унижал мудрость американского народа.

    Архитектор Obamacare: я хотел звучать умно|Бен Джейкобс|9 декабря 2014 г.|DAILY BEAST

  • Однако на своем собственном пути «всезнайка в отношениях» следует своему собственному, другому естественному развитию.

    Признания сценариста романтической комедии: Лиз Туччилло рассказывает о «Сексе в большом городе», «Береги себя» и многом другом|Кевин Фэллон|5 декабря 2014 г.|DAILY BEAST

  • В биографии своего профиля в Твиттере писательница Лиз Туччилло называет себя «знатоком отношений».

    Признания сценариста романтической комедии: Лиз Туччилло рассказывает о «Сексе в большом городе», «Береги себя» и многом другом|Кевин Фэллон|5 декабря 2014 г.|DAILY BEAST

  • Стена Леннона в Адмиралтействе представляет собой мозаику заметок Post-It, на каждом квадратике нацарапано желание.

    The Monuments Men of Occupy Hong Kong|Брендон Хонг|4 декабря 2014|DAILY BEAST

  • Единственная его ошибка заключалась в том, что в ней не было той драмы, которую жаждут ночные наблюдатели «Оскара».

    Почему все ненавидят Леа Мишель?|Тим Тиман|9 октября 2014|DAILY BEAST

  • Я был «натянут» до высокой степени ожидания и каждое мгновение прислушивался, чтобы услышать свирели и Ру-ту-ту -это.

    Тонкий призрак и другие|М. Р. (Монтегю Роудс) Джеймс

  • И все же — вы можете это понять? С нежной улыбкой и слезой, И полусострадательной тоской, Я чувствовал, что она стала еще дороже.

    Разделение и обслуживание|Джеймс Хадсон Тейлор

  • Он был очень милым и дерзким, и все время это было похоже на «бери или оставь это и будь чума».

    Си Клегг, Книга 2 (из 6)|Джон МакЭлрой

  • Но что было в том другом сердце? Как с милой святой, которая разговаривала сама с собой псалмами, гимнами и духовными песнями?

    Ухаживание за министром|Гарриет Бичер-Стоу

  • Что скрывалось под этим отчаянным воплем? Это был разрыв последней нити юношеской надежды.

    The Ministry’s Wooing|Harriet Beecher Stowe

Определения it в британском словаре (1 из 4)

it 1

/ (ɪt) /

4 90 7

относится к нечеловеческое, животное, растение или неодушевленный предмет, а иногда и маленькому ребенку это кажется опасным; дать ему кость

относится к неуказанному или подразумеваемому антецеденту или к предыдущему или понятному предложению, фразе и т. д. это невозможно; Я знал это

используется для представления человеческой жизни или опыта либо в целом, либо в отношении текущей ситуации, как дела?; У меня это было; to brazen it out

используется как формальное подлежащее (или дополнение), относящееся к следующему предложению, фразе или словуэто помогает узнать правду; Я считаю опасным продолжать использовать

в именительном падеже в качестве формального грамматического подлежащего безличных глаголов. Когда оно действует абсолютно в таких предложениях, не отсылая к какому-либо предыдущему или последующему предложению или фразе, контекст почти всегда представляет собой описание окружающей среды или какого-то физического ощущения, когда идет дождь; это больно

(используется как дополнение к be) неофициальный критическая или конечная точка рулевое управление не удалось, и я подумал, что это было так

сущ. )

неформальный

  1. половой акт
  2. сексуальная привлекательность

неформальный желаемое качество или способностьон действительно обладает этим0085


доменное имя в Интернете для

Определения it в Британском словаре (3 из 4)


Аббревиатура для

информационные технологии

Определения it в Британском словаре (4 из 4)

90ab16 90 0016 итальянский

Италия

Английский словарь Коллинза — полное и полное цифровое издание 2012 г.
© William Collins Sons & Co. Ltd., 1979, 1986 © HarperCollins
Издательство 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009 гг., 2012

Другие идиомы и фразы с ним


В дополнение к идиомам, начинающимся с него

  • он фигурирует
  • никогда не идет дождь, но льет
  • это само собой разумеющееся

    4

  • это само собой разумеющееся

    4 9006 это занимает привыкание к

  • нужен один, чтобы узнать одного
  • для танго нужны двое

см. также:

  • that do it

The American Heritage® Idioms Dictionary
Авторское право © 2002, 2001, 1995, издательство Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Опубликовано издательством Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.

Что означает «The»?

Это самое часто встречающееся слово в английском языке, на его долю приходится около 4 процентов всех слов, которые мы пишем или произносим. Он везде, все время, поэтому ясно, что он должен делать что-то важное. Слова имеют значение. Это принципиально, не так ли? Итак, это слово , слово, которое, кажется, поддерживает значительную часть всего веса нашего языка — что означает это слово? Это должно что-то значить, верно?

Значение слова

The

Грубо говоря, «the» означает, что слово, к которому оно присоединено, относится к определенному, индивидуальному объекту. Когда кто-то говорит «у меня есть яблоко», он имеет в виду конкретное яблоко, а не просто «яблоко» — любое старое яблоко или «яблоки» вообще.

Но, конечно, не все так просто. Иногда указывает не на конкретный объект, а на целый класс объектов. Когда вы говорите, что умеете играть на «пианино» или что упражнения полезны для «сердца», вы не имеете в виду конкретное пианино или сердце. «Перо сильнее меча» не касается конкретных ручек или мечей или даже конкретных примеров их метафорических аналогов, актов письма и актов агрессии.

не кажется сложным словом, но его очень сложно объяснить тому, кто не является носителем языка. Почему мы говорим «я люблю балет», а не «я люблю кабельное телевидение»? Почему мы говорим «у меня грипп», а не «у меня болит голова»? Почему мы говорим «зима — самое холодное время года», а не «зима — самое холодное время года»? Для носителей русского, корейского или любого другого языка, в котором нет , это важные вопросы.

Проблемы определения

The

Единственные удовлетворительные ответы находятся не в пояснительном определении, а в списках ситуаций, где используется . Такой список вы найдете, если поискать и в словаре, чего носители языка почти никогда не делают. Почему они? Это не «антропоморфизм» или «jejune» или одно из тех слов, для которых людям нужны словари. Но перед создателями словарей стоит задача определить все слова, которые люди используют, а не только гламурные, и иногда самые простые слова оказываются самыми сложными для определения.

В статье Merriam-Webster для перечислено более 20 мест, куда оно может попасть, в том числе «перед формой множественного числа числительного, кратного десяти, для обозначения определенного десятилетия века или жизни человека» и «перед названием товара или любого знакомого аксессуара повседневной жизни для обозначения ссылки на отдельную вещь, часть или предложение, которое считается под рукой». Эти употребления связаны друг с другом нечетким и сложным образом, но невозможно выделить единственное окончательное значение, лежащее в основе их всех. Вам просто нужно их перечислить. И этот список и есть смысл.

Как историческое использование может также помочь определить

Оксфордский словарь английского языка перечисляет более 50 статей для , некоторые из которых являются лишь историческими реликвиями. Когда-то было правильно играть в «шахматы», учиться «швейному делу» и «математике», читать «по-французски» — и все это для «потомков». и выпали из этих ситуаций. Тот факт, что оно больше не стоит перед этими словами, также является частью его значения.

Итак, значение — это комбинация ситуаций, когда это уместно, и ситуаций, когда это неуместно. Это сильно отличает его от прямо определяемых слов, таких как «октаэдр» («трехмерная фигура, имеющая восемь плоских граней»), но не сильно отличается от «другого», «вижу» или «теперь» или любых других повседневных слов, которые мы использовать все время.

Нам нравится думать о словах как о маленьких контейнерах значений, которые мы упаковываем и распаковываем в процессе общения, но они не столько контейнеры, сколько указатели. Они указывают нам на совокупность опыта и знаний, на разговоры, которые у нас были, и на то, что мы читали, на места в предложениях, где мы их видели и не видели. Слова получают свое значение от того, что мы с ними делаем. Особенно слово, которое мы используем чаще всего.